There are over 550 million firearms in worldwide circulation. That's one firearm for every 12 people on the planet. The only question is...how do we arm the other 11?
在这世界上一共有伍亿伍千万支军火在流通,那就是说每十二个人就有一支枪,唯一的问题是:我们如何让其他十一个人也有枪?(如何把武器卖给那另外的十一个人)
The first time you sell a gun is a lot like the first time you have sex. You have absolutely no idea what you're doing. But it is exciting, and one way or another, it's over way too fast.
第一次卖枪的感觉,很大程度上就象第一次做爱一样,你根本不知道自己在干嘛,虽然很刺激,但很快就结束了。
Here, I'd been running away from violence my whole life, and I should have been running towards it. It's in our nature. The earliest human skeletons had spearheads in their ribcages.
我的一生都想远离暴力,但其实我更该接近它才对,这是人类的天性,人类最早遗骸的胸腔中,就有矛头。
-- What, you opening a gun shop?
-- Already more of those in America than McDonald's.
-- 怎么,你要开个枪店?
-- 美国的枪店已经比麦当劳还多了。
Sir, sir, may I interest you in the shoulder-fired SA-7 surface-to-air missile? It's the older Chinese model. Not so effective against modern military aircraft, but deadly if used against a commercial airliner.
先生,有没兴趣看看肩扛式SA-7地对空导弹,中国造,过时的型号,用在现代军事战机上或许不行,不过打打商业客机,还是挺不错的。
Bullets change governments far surer than votes.
改朝换代枪杆子要比选票更可靠。
I supplied every army but the Salvation Army. I sold Israeli-made Uzis to Muslims. I sold communist-made bullets to fascists. I even shipped cargo to Afghanistan when they were fighting my fellow Soviets. I never sold to Osama bin Laden. Not on any moral grounds. Back then he was always bouncing checks.
除了"救世军",我卖武器给任何一支军队,我把以色列造的乌兹冲锋枪卖给回教徒,我把共产主义造的子弹卖给法西斯,我还把军火运到阿富汗,尽管他们在打我的苏联盟军,我从来没卖给过奥萨姆
Filed under: All — Rain @ 12:10 pm Comments (0)

Post comment